Why The Tale of Genji by Murasaki Shikibu Is Still the Most Relatable Thing You’ll Read

Why The Tale of Genji by Murasaki Shikibu Is Still the Most Relatable Thing You’ll Read

Honestly, it’s a bit wild when you think about it. Over a thousand years ago, a woman sitting in a drafty wooden palace in Kyoto, writing by candlelight on rolls of paper, basically invented the modern novel. She wasn't trying to change the world. She was just trying to entertain a bored imperial court. But The Tale of Genji by Murasaki Shikibu didn't just entertain; it captured the messiness of human desire so accurately that we’re still talking about it in 2026.

It’s long. Like, really long.

If you pick up the Royall Tyler translation—which is arguably the gold standard for getting the "vibe" right—you’re looking at over 1,100 pages of poetry, pining, and political maneuvering. People call it the world’s first novel, but that label feels almost too clinical for what it actually is. It’s a psychological deep dive into what it means to be obsessed with beauty and haunted by the passage of time.

The Man, The Myth, The Mess: Who was Hikaru Genji?

Genji is the "Shining Prince." He’s the son of an emperor, but because his mother was a lower-ranking concubine who died of grief and bullying, he’s removed from the line of succession. He’s given a new name—Minamoto—and basically told to find his own way.

He’s perfect. He’s beautiful. He dances better than anyone. He plays the flute like a god.

But he’s also kind of a disaster.

If you read The Tale of Genji by Murasaki Shikibu expecting a hero, you’ll be disappointed. Genji spends most of his life chasing women who remind him of his dead mother. He enters into a scandalous affair with his stepmother, Fujitsubo, which results in a secret child who eventually becomes Emperor. He’s impulsive. He’s often selfish. Yet, Murasaki writes him with such nuance that you can’t help but feel for him when he’s exiled to the desolate coast of Suma, staring at the moon and realizing his life is falling apart.

💡 You might also like: Ashley My 600 Pound Life Now: What Really Happened to the Show’s Most Memorable Ashleys

Why Murasaki Shikibu’s Perspective Changed Everything

You have to understand the Heian period. It was a world of "mono no aware"—the pathos of things. It’s that bittersweet feeling you get when you see cherry blossoms falling and realize that beauty is beautiful precisely because it’s dying.

Murasaki Shikibu wasn't her real name. "Shikibu" refers to her father’s position in the Bureau of Ceremonies, and "Murasaki" was likely a nickname taken from one of her characters. We know about her mostly from her diary, where she comes across as a bit prickly and highly observant. She didn't have much patience for the superficiality of the court.

She wrote the story in kana, the phonetic script used by women, while the men were busy writing "serious" (and often boring) academic Chinese. Because she wrote in the vernacular, she could capture internal thoughts and subtle social cues that Chinese poetry couldn't touch. She invented "free indirect discourse" centuries before Jane Austen was even a thought. This allowed readers to slip inside the heads of characters like Lady Rokujo, a woman whose jealousy is so potent it literally detaches from her body as a "living ghost" to haunt Genji’s other lovers.

That’s not just a ghost story. It’s a psychological observation of repressed rage.

The Politics of the Screen and the Sleeve

In Genji’s world, people didn't really see each other. Noblewomen lived behind silk screens (kicho) and heavy curtains. A man would fall in love with a woman based on the color of her sleeves peeking out from under a blind, or the quality of her handwriting in a poem.

It sounds romantic. It was actually incredibly claustrophobic.

📖 Related: Album Hopes and Fears: Why We Obsess Over Music That Doesn't Exist Yet

The Tale of Genji by Murasaki Shikibu highlights the power dynamics of the era. Women were political pawns, used by their fathers to secure ties to the imperial line. But through Murasaki’s eyes, we see their agency. We see the Akashi Lady, who knows she’s not high-born enough for Genji but manages to secure her daughter’s future with a calculated, quiet dignity. We see Murasaki (the character), who is "groomed" by Genji but grows into a woman of such intellect and grace that she becomes the true emotional center of the book.

Forget the "First Novel" Label for a Second

Scholars like Haruo Shirane and Richard Bowring have spent decades dissecting why this book works. It’s not just the plot. It’s the structure. The story is built on layers of Buddhist thought—the idea of karma and the cycle of suffering. Genji’s son with Fujitsubo eventually treats Genji with the same coldness that Genji showed others. It’s all connected.

People often stop reading after Genji dies (which happens off-stage, between chapters, in one of the most brilliant literary moves ever). But the "Uji Chapters" that follow are where things get really dark and modern. The focus shifts to Kaoru and Niou, two men who try to live up to Genji’s legacy but fail miserably because they lack his "shining" spirit. It becomes a story of anxiety, fragmented identity, and failed communication.

Basically, it turns into a modern psychological thriller.

Common Misconceptions About the Text

  • It’s a romance novel. Not really. It’s a tragedy about the impossibility of finding lasting happiness in a fleeting world.
  • Genji is a "Don Juan." Don Juan is a predator; Genji is a seeker. He’s looking for a lost connection to his mother and trying to find beauty in a world he knows is fading.
  • It's too hard to read. If you try to memorize every name, you’ll quit in ten minutes. Characters are referred to by titles, which change constantly. Focus on the imagery and the emotions. The plot will follow.

How to Actually Get Into The Tale of Genji

If you’re ready to tackle this, don't just buy the first copy you see on Amazon. The translation matters more than anything else.

  1. Choose your translator wisely. * Arthur Waley (1920s): It’s beautiful and reads like a Victorian novel. He cuts some stuff out, but the prose is magical.

    👉 See also: The Name of This Band Is Talking Heads: Why This Live Album Still Beats the Studio Records

    • Edward Seidensticker (1970s): More literal and concise. It’s the one most academics used for years.
    • Royall Tyler (2001): This is the one. He captures the puns, the titles, and the haunting atmosphere of the Heian court. It’s difficult but rewarding.
    • Dennis Washburn (2015): A very accessible, cinematic version that explains a lot of the subtext within the prose itself.
  2. Use a character guide. Seriously. Everyone is "The Third Daughter" or "The Minister of the Left." Keep a chart next to you. It’s not cheating; it’s survival.

  3. Read the poems out loud. There are 795 poems in the book. They aren't just "extra" content; they are the dialogue. In the Heian court, if you couldn't write a poem about a dewdrop on a morning glory, you were basically illiterate.

  4. Look at the art. Search for Genji Monogatari Emaki. These are 12th-century handscrolls that show "blown-away roofs" (fuki-nuki yatai), allowing you to see into the rooms of the palace. It gives you the visual context for the architecture that defined the characters' lives.

What Most People Miss: The Silence

The most powerful parts of The Tale of Genji by Murasaki Shikibu are what isn't said. It’s the long pauses during a snowstorm. It’s the way Genji looks at a garden and realizes he’s getting old. Murasaki Shikibu understood that the biggest dramas in life don’t happen on battlefields—they happen in a quiet room when you realize the person you love is thinking about someone else.

That’s why this book is still relevant. We might have smartphones and airplanes now, but the feeling of waiting for a message that never comes? The Heian court had that down to a science. They just used scented paper and messengers instead of blue checkmarks.

Actionable Next Steps

  • Start small: If 1,100 pages scares you, read Murasaki Shikibu’s Diary first. It’s short, punchy, and gives you a feel for her personality.
  • Watch the "Genji" episode of the BBC’s "In Our Time" podcast: It provides a fantastic historical framework in about 45 minutes.
  • Visit the Tale of Genji Museum in Uji: If you ever find yourself in Japan, go there. It’s located in the setting of the final chapters and does a brilliant job of visualizing the scents and sights of the era.
  • Compare translations: Go to a bookstore, find the first page of the Tyler and Washburn versions, and see which "voice" you prefer. The best translation is the one you actually finish.

The Tale of Genji isn't a museum piece. It’s a living, breathing exploration of human fragility. Give it a hundred pages. By the time Genji is composing a poem for a woman he hasn't even seen yet, you’ll probably be hooked.