Why is it Spelled Betelgeuse? The Messy History of a Red Supergiant

Why is it Spelled Betelgeuse? The Messy History of a Red Supergiant

If you look up at the shoulder of Orion, you'll see a flickering, angry orange spark that looks like it's perpetually on the verge of a tantrum. That’s Betelgeuse. Most people know it as the star that might explode any second—or maybe in a hundred thousand years—but almost everyone wonders why on earth it's spelled like a 1980s Tim Burton movie.

It's a weird word. It looks like "Beetlejuice," sounds like "bet-el-juez" to some, and "bay-tel-gewz" to others. But why is it spelled Betelgeuse specifically?

The short answer? A massive, multi-century game of "telephone" between three different languages. It’s a linguistic car crash involving Arabic, Greek, and Latin, where nobody was really checking the original source material. Honestly, it’s a miracle we aren't calling it something even weirder today.

The Arabic Roots of a Giant

The story starts over a millennium ago. During the Islamic Golden Age, astronomers in the Middle East were light-years ahead of their European counterparts. They weren't just looking at the stars; they were cataloging them with terrifying precision.

The original name was Yad al-Jauzā’. In Arabic, this translates roughly to "The Hand of the Central One" or "The Hand of the Giant." This makes sense if you look at the constellation. Orion is the hunter, and this star marks his right shoulder—or hand, depending on how you draw the stick figure in the sky.

Then things got messy.

Medieval European scholars began translating these Arabic texts into Latin. This is where the first "typo" happened. In the 13th century, a translator looking at the Arabic letter yā’ (which has two dots underneath) misread it as a bā’ (which has one dot).

Suddenly, Yad (Hand) became Bad.

✨ Don't miss: New DeWalt 20V Tools: What Most People Get Wrong

This mistake was immortalized in the Alfonsine Tables, a 13th-century document used to calculate the positions of the sun, moon, and planets. The name morphed into Bedalgeuze. It was a literal clerical error that changed the anatomy of a giant. Instead of "The Hand," we were now looking at "The [Something] of the Giant."

Evolution of the "Bet"

By the time the Renaissance rolled around, scholars were obsessed with "fixing" names to make them sound more classical or authoritative. They took that botched Bedalgeuze and tried to force it back into an Arabic-sounding box without actually checking the original Arabic.

The "Bed" part was eventually interpreted as Bayt, which is the Arabic word for "house." This led to the common but technically incorrect belief that Betelgeuse means "House of the Giant."

Actually, it doesn't.

If you ask an actual Arabic linguist today, they’ll tell you the "Bet" prefix in the modern spelling is a ghost of that 13th-century mistranslation. We are essentially using a name that is half-right, half-wrong, and entirely confusing. We've settled on a spelling that represents a linguistic fossil of human error.

Why the "geuse" suffix is so weird

If the first half is a typo, the second half—the "geuse" part—is a phonetic nightmare.

The original Arabic word al-Jauzā’ refers to a female figure from old Arabian mythology, often associated with Gemini or Orion. The "z" sound in Arabic is a zayn. When that was brought into Latin and French contexts, the "z" and the "j" sounds started doing gymnastics.

🔗 Read more: Memphis Doppler Weather Radar: Why Your App is Lying to You During Severe Storms

The "eu" in the middle is a French influence. Early modern astronomy was heavily influenced by French publications, and the "eu" was their way of approximating a sound that didn't exist in their native tongue. Over time, the "z" shifted to an "s," and the trailing "e" was tacked on because, well, that's just what people did with Latinized names back then.

It’s a linguistic Frankenstein. You’ve got a mistranslated Arabic prefix, a French phonetic middle, and a Latinized tail.

Why don't we just change it?

You’d think astronomers—people who deal in hyper-precise mathematics—would want to fix this. They haven't.

In the world of stellar nomenclature, tradition almost always beats accuracy. Once a name ends up in a star catalog like the Uranometria (published by Johann Bayer in 1603), it’s basically set in stone. Bayer gave it the designation Alpha Orionis, but the common name stuck.

Changing the name of a star is like trying to change the name of a city. You can try, but people are still going to call it what they’ve been calling it for five hundred years. Plus, Betelgeuse has a certain "cool" factor that "Yad al-Jauzā’" might lack for a Western audience. It sounds ancient, mysterious, and slightly ominous, which fits a star that could turn into a supernova any day now.

The "Beetlejuice" Factor

We have to talk about the movie.

Before 1988, most people probably didn't have a strong opinion on how to pronounce the star. But when Tim Burton released Beetlejuice, the name entered the pop culture lexicon. The movie actually uses the spelling "Betelgeuse" for the character's name in certain scenes (like on his grave), acknowledging the astronomical connection.

💡 You might also like: LG UltraGear OLED 27GX700A: The 480Hz Speed King That Actually Makes Sense

Interestingly, the "Beetlejuice" pronunciation is actually closer to some of the historical corrupted versions than the more "refined" pronunciations used in academic circles.

If you’re at a star party with a bunch of PhDs, you’ll probably hear "BET-el-juez" or "BAY-tel-gewz." If you’re at a backyard BBQ, you’ll hear "Beetlejuice." Neither is "correct" because the name itself is a mistake. It’s like arguing over the "correct" way to say a word that was misspelled on a birth certificate.

Science Meets Linguistics

Modern technology has given us a better look at Betelgeuse than the medieval translators ever dreamed of. We know it’s a red supergiant. We know it’s roughly 700 times the size of our sun. If you put it in the center of our solar system, it would swallow Mercury, Venus, Earth, and Mars, reaching all the way out to Jupiter.

But even with the Hubble Space Telescope and the James Webb Space Telescope (JWST) staring at it, the name remains a relic of the dark ages.

There is something poetic about it.

The star is a chaotic mess of plasma and convection cells, constantly puffing out dust and changing brightness. It’s fitting that its name is a chaotic mess of mistranslations and linguistic drift. It reflects the history of human knowledge: we try our best to observe the universe, we get a few things wrong, we pass those mistakes down, and eventually, the mistakes become the standard.

Actionable Next Steps for Stargazers

If you want to find Betelgeuse tonight, look for the three stars of Orion’s Belt. Look "up" and to the left (in the Northern Hemisphere). You can't miss the orange glow.

  • Check the brightness: Betelgeuse is a variable star. Sometimes it's the 10th brightest star in the sky; sometimes it’s the 25th. It’s currently recovering from a "Great Dimming" event that happened a few years ago.
  • Compare colors: Look at Betelgeuse, then look at Rigel (the bright blue-white star on the opposite side of Orion). This contrast is the easiest way to see "stellar temperature" with your naked eyes. Red is cool (for a star); blue is blistering hot.
  • Use a star map app: Apps like Stellarium or SkySafari will list all the "incorrect" historical names alongside the modern ones, giving you a glimpse into the linguistic evolution of the night sky.
  • Stop worrying about the pronunciation: Whether you say "Beetlejuice" or "Bet-el-juez," you're technically participating in a 1,000-year-old tradition of getting it slightly wrong. Embrace the chaos.

The spelling of Betelgeuse serves as a permanent reminder that even in the most rigid scientific fields, there is a deep, messy human history underlying everything we think we know about the cosmos.