Personnel vs Personal: Why You’re Probably Spelling It Wrong

Personnel vs Personal: Why You’re Probably Spelling It Wrong

You’re staring at a draft email. Your cursor is blinking, almost mockingly, right after the letters P-E-R-S-O-N... and then you freeze. Is it one "n" or two? Does it end in "el" or "al"? Honestly, if you’ve ever felt that brief surge of panic while writing a memo for the HR department, you are far from alone.

English is a nightmare. It really is.

The word personnel is one of those linguistic landmines that professionals step on every single day. It’s not just about getting the letters in the right order; it’s about the fact that your spellcheck might not even save you. Why? Because personal is also a word. Both are "correct" in the eyes of a basic algorithm, but only one belongs in your business report.

If you are trying to figure out how to spell personel, the short answer is: you don't. Because "personel" isn't a word in the English language. You’re likely looking for personnel.

The Double-N Trap: Why Personnel Is So Frustrating

Let's get into the weeds of why this word trips everyone up. Most of us are used to the word "person." It’s simple. One N. So, when we transition to talking about a group of people working for an organization, our brains naturally want to keep that single N. We type "personel" and move on.

But that’s a mistake.

Personnel—with two Ns and an "el" at the end—is a collective noun. It refers to the body of persons employed in a service, or even a specific department (like Human Resources) that deals with those employees. It’s borrowed from French. That’s usually where the trouble starts in English, isn't it? We take a French word, keep the fancy spelling, and then spend two hundred years forgetting why we did it.

Think of it this way. If you’re talking about a crowd, a staff, or a crew, you need that double N.

Personnel vs. Personal: The Identity Crisis

This is where things get truly messy. You’ve got two words that sound vaguely similar if you’re speaking quickly, but they perform completely different jobs in a sentence.

Personal (ending in -al) is an adjective. It’s about you. Your private life. Your "personal" trainer. Your "personal" business. It’s individual.

Personnel (ending in -el) is about the group. The workers. The "military personnel."

It’s easy to mix them up because they share the same root, but the pronunciation is a dead giveaway if you slow down. Personal puts the stress on the first syllable: PER-son-al. Personnel puts the stress at the very end: per-son-NEL. If you say it out loud and it sounds like a bell ringing at the end, you need the double N.

Real-World Stakes in Business Communication

In a corporate environment, spelling matters. It just does. You might have a brilliant strategy for scaling your startup, but if your pitch deck repeatedly mentions your "personel costs," investors are going to wonder if you’re actually paying attention to the details.

It's a matter of credibility.

I’ve seen resumes from incredibly talented engineers tossed into the "maybe" pile because they listed "Personal Management" as a skill. Did they mean they are good at managing their own time? Or did they mean they can lead a team of personnel? The ambiguity creates friction. In business, friction is the enemy.

📖 Related: What Makes a Dollar and Why It Actually Has Value

According to the Associated Press (AP) Stylebook, which many news organizations and corporate comms teams use as their bible, personnel is always treated as a plural noun. You would say "Personnel were notified," not "Personnel was notified." It’s a group of individuals. Keeping that plural mindset helps you remember that this word is "bigger" than just one person—hence, the extra N.

Why Do We Keep Getting It Wrong?

Our brains love patterns. We see "personal," "natural," "regional," and "national." All these adjectives end in "-al." Naturally, when we think of a word related to "person," our hand moves toward that "al" ending.

Then there is the "personel" misspelling. This is often what linguists call a "phonetic error." We spell it how it sounds in a casual conversation. In many dialects, the distinction between the "el" and "al" sound is almost nonexistent. If you aren't articulating the word clearly, they blend together into a mushy middle ground.

Also, let’s be real: smartphone keyboards are partially to blame. Autocorrect is a fickle friend. If you’ve typed "personal" a thousand times in text messages to your friends, your phone is going to suggest "personal" even when you’re trying to type personnel in a work email. It learns your habits, even the bad ones.

How to Remember the Spelling for Good

If you’re tired of double-checking Google every time you write a memo, you need a mnemonic. A "mental hook" to hang the correct spelling on.

Try this: Personnel has two Ns because it refers to Numerous New employees.

Or, if you prefer the ending: Personnel ends in -el like the word EL-ite. Your staff is your elite team.

On the flip side, Personal ends in -al like AL-one. It’s just you.

It sounds silly, but these small mental shortcuts are exactly how professional editors and writers keep things straight without needing a dictionary every five minutes.

The French Connection and Historical Context

If we look back at the history of the word, it entered the English language in the early 19th century. We grabbed it from the French personnel, which was the opposite of matériel. In a military context, you had your gear (matériel) and you had your people (personnel).

Interestingly, the word matériel also kept its French spelling in professional and military contexts. We don't write "materiel" usually without that extra 'e' at the end when we're being formal. The fact that personnel has survived this long without being "English-ified" into a simpler spelling shows how ingrained it is in our bureaucracy and professional structures.

Common Misspellings to Delete from Your Vocabulary

Let’s look at the "Wall of Shame" for this word. If you see these in your writing, hit backspace immediately:

  • Personel (The most common, missing the second N)
  • Personell (Right idea with the Ns, but you added an extra L)
  • Pursonnel (Usually a typo, but happens more than you'd think)
  • Personal (When you actually mean the staff)

The "personel" error is particularly common because it looks "cleaner" to the eye. But in the world of professional writing, clean isn't the goal—accuracy is.

A Note on Human Resources (HR)

In many modern offices, the "Personnel Department" has been rebranded as "Human Resources" or "People Operations." This is partly an effort to sound more "human" and less like the military-industrial complex. However, the term personnel is still the legal and functional standard for many government roles and large-scale industrial sectors.

Even if your company calls it HR, you’ll still encounter the word in contracts, insurance documents, and union agreements. You can’t escape it. You might as well learn to spell it.

Nuance: When "Personal" Is Actually What You Mean

Don't overcorrect. I’ve seen people get so nervous about the double-N that they start using personnel where it doesn't belong.

If you are writing a "personal note" to a colleague, use "personal." If you are taking "personal leave," use "personal." If you are discussing "personal hygiene" (hopefully not a frequent conversation at the office), use "personal."

Only switch to the double-N, "-el" version when you are referring to the collective group of people who make the organization run.

Actionable Steps to Master "Personnel"

Stop relying on the squiggly red line under your text. It’s a crutch that fails when two words are both real but contextually different.

  1. Audit your templates. If you have "out of office" replies or hiring templates, check them right now. A typo in a template is a recurring nightmare for your professional image.
  2. Slow down the pronunciation. Next time you have to write it, say it in your head like a Frenchman: per-son-NEL. That emphasis on the last syllable will remind you of the "el" ending.
  3. Use the "Staff Test." If you can replace the word with "staff" and the sentence still makes sense, you should be using personnel.
  4. Check your autocorrect settings. If you constantly misspell it, add a shortcut to your phone or computer that automatically changes "personel" to personnel.

Basically, once you see the difference, you can’t un-see it. Personnel is about the team; personal is about you. Keep the two Ns for the group, and you'll never have to second-guess that email draft again. It’s a small detail, but in a world of automated content and sloppy texting, getting the "little things" right is what actually makes you look like an expert.