Official Language of Austria: What Most People Get Wrong

Official Language of Austria: What Most People Get Wrong

You’re standing in a bakery in Vienna. You’ve practiced your high school German. You confidently ask for a "Tüte" for your bread. The baker stares at you for a second, maybe smiles a bit too politely, and hands you a "Sackerl."

Welcome to Austria.

Technically, if you look at the books, the official language of Austria is German. But saying "Austrians speak German" is like saying "Australians speak English"—it's true on paper, but the reality on the ground is way more colorful, a bit confusing, and surprisingly steeped in history.

It's German, But Not the German You Know

Most people assume that because Austria and Germany share a border and a language name, they speak the exact same way. They don't. While Standard Austrian German is the official language used in schools, government offices, and the evening news, it has its own distinct personality.

Honestly, it’s a bit of a touchy subject for some. There's a joke that the only thing truly separating Germans and Austrians is their common language.

In Austria, the official version of German is codified in the Österreichisches Wörterbuch (the Austrian Dictionary). This isn't just a regional accent; it's a legal standard. It includes about 7,000 words that are specifically Austrian. If you use the German-German version of these words in an Austrian court or school, you aren't technically using the correct official language of the country.

The Vocabulary War: Food and Beyond

Food is where the differences really slap you in the face. If you want to sound like a local—or at least avoid looking like a lost tourist—you need to swap out your vocabulary.

🔗 Read more: Physical Features of the Middle East Map: Why They Define Everything

  • Tomatoes: In Germany, they’re Tomaten. In Austria? Paradeiser.
  • Potatoes: Forget Kartoffeln. Here, they are Erdäpfel (literally "earth apples").
  • January: Even the calendar is different. While Germans say Januar, Austrians officially use Jänner.
  • The Hospital: You won't go to a Krankenhaus as often as you'll head to a Spital.

The Minority Languages You Never Hear About

While German is the big player, the Austrian constitution actually protects several other languages. It’s not just a one-language show. Depending on where you are in the country, you might see street signs in two different languages. This isn't just for flair; it’s a legal requirement.

The 1955 State Treaty, which re-established Austria as an independent nation, specifically mentions the rights of certain "Volksgruppen" (ethnic groups).

1. Burgenland Croatian

In the easternmost province of Burgenland, you’ll find a significant population that speaks a version of Croatian that has evolved separately from the language in Croatia for centuries. It’s an official language in certain administrative districts there.

2. Slovenian

Head south to Carinthia (Kärnten) or Styria, and you’ll find the Slovenian minority. There have been huge political battles over bilingual "Ortstafeln" (village signs) in these areas. For many locals, the right to see their language on a sign is a hard-won victory of identity.

3. Hungarian

Also centered in Burgenland, Hungarian is recognized and used in schools and official business in certain municipalities.

There are others too—Czech, Slovak, and Romany are all recognized minority languages. Even Austrian Sign Language was legally recognized as an independent language back in 2005.

💡 You might also like: Philly to DC Amtrak: What Most People Get Wrong About the Northeast Corridor

Dialect vs. Official Language: The Real Struggle

Here is where it gets messy. While the official language of Austria is Austrian Standard German, almost nobody speaks that way at home or at the pub.

Most of the country speaks Austro-Bavarian dialects. If you’ve only ever studied "Hochdeutsch" (Standard German), listening to a farmer from the Tyrol region can feel like trying to understand a different planet. They swallow consonants, change vowels, and use grammar that would make a Berlin schoolteacher faint.

The Alemannic Exception

Then there's Vorarlberg. This is the westernmost slice of Austria, tucked between Switzerland and the Arlberg mountains. People here don't speak Austro-Bavarian; they speak Alemannic.

It’s much closer to Swiss German. Even other Austrians often can't understand people from Vorarlberg. If you're traveling from Vienna to Bregenz, you basically need a linguistic bridge to keep up with the locals.

Why "Grüß Gott" Matters

If you walk into a shop in Vienna and say "Guten Tag," people will know you're a foreigner or a German. It's fine, but it’s a bit clinical.

The standard greeting in Austria is Grüß Gott. It literally means "Greet God," but it’s used by everyone, religious or not. It’s the "hello" of the land.

📖 Related: Omaha to Las Vegas: How to Pull Off the Trip Without Overpaying or Losing Your Mind

And then there's Servus. You'll hear this everywhere. It’s a versatile little word that works for both "hello" and "goodbye." It comes from Latin, meaning "at your service," but today it’s just the ultimate casual Austrian vibe.

Grammar Quirks That Will Trip You Up

Even the way Austrians put sentences together is slightly "off" compared to the German standard. One of the most common hiccups for learners is the use of auxiliary verbs.

In Standard German, for certain verbs of position, you use haben (to have).

  • Standard: Ich habe gestanden (I have stood).
  • Austrian: Ich bin gestanden (I am stood).

It sounds like a small thing, but to an Austrian ear, the "German" way sounds incredibly stiff. They also love their diminutives. In Germany, you might add -chen to make something small (like Brötchen for a roll). In Austria, everything gets an -erl. A little house isn't a Häuschen; it’s a Häuserl.

Actionable Insights for Your Next Trip

If you're heading to Austria, don't stress about being perfect. English is widely spoken, especially in Vienna and Salzburg. But if you want to respect the official language of Austria and its culture, keep these tips in mind:

  • Learn the "Food Code": Read the menu carefully. If you see Eierschwammerl, those are chanterelle mushrooms. If you see Kren, that's horseradish (not Meerrettich).
  • Ditch the "Tüte": If you're at a grocery store (like Billa or Spar), ask for a Sackerl. It's the quickest way to sound like you belong.
  • Master the "Bussi": Austrians are big on the Bussi-Bussi (air kisses on the cheek) among friends, though maybe keep it professional if you're just meeting the mayor.
  • Use "Schauen": In Germany, people sehen (see) or gucken (look). In Austria, everybody schaut.
  • Don't call them German: This is the big one. Austrians are proud of their distinct identity. Referring to their language as "just a dialect of German" is a fast way to kill the mood at dinner.

The linguistic landscape of Austria is a mix of rigid legal standards and incredibly fluid, melodic dialects. It’s a language that has been shaped by the Alps, the Habsburg Empire, and a stubborn refusal to sound exactly like their neighbors to the north. Use a few local words, smile through the confusion of a thick Tyrolean accent, and you’ll find that the "official" side of things is much less important than the "Servus" you get in return.


Next Steps for Your Austrian Journey:

  • Download an Austrian-specific vocabulary list if you already speak basic German.
  • Research the specific "Volksgruppen" laws if you're interested in the legal protection of minority rights in the EU.
  • Practice your Grüß Gott—it goes a long way in the mountain huts.